28 novembre 2006
Dans un Bus à Beijing
Dans un Bus à Beijing
Vidéo envoyée par __Oya__
25 novembre 2006
Premiers flocons de neige à Beijing 北京!
En me réveillant ce matin, du haut du ma fenêtre, voici ce que je pouvais sur l’abris des poubelles
Vous pouvez me croire, c’est bien de la neige !
23 novembre 2006
Nanjing 南京 :Une construction inachevée
Dans le parc Linggu, au bout d'un petit chemin, je suis tombée sur ce bâtiment inachevé. Une plaque d'informations expllique que ce monument a été construit à l'éfigie de Tan Yankai 譚延闓, un homme politique chinois et membre du Kuomingtang.
Etant de la province de Hunan, le gouvernement local fit un don (en Mai 1937) pour construire un hall de sacrifice en attendant la construction de sa tombe. Mais, le projet a du être abandonné un mois plus tard à cause de la guerre anti-japonaise qui commençait. Après la fin de la guerre, on peut supposé que le gouvernement de Hunan a oublié ce projet.
Aujourd'hui, on peut seulement voir l'ossature du bâtiment envahie par les herbes. Pauvre Tan Yankai...
22 novembre 2006
Nanjing: la Voie des Esprits pour atteindre les Tombes MIng
Pour arriver jusqu'aux Tombes Ming 明 d’Hongwu, premier empereur Ming, on passe par la Voie des Esprits.
"L'Allée des Eléphants en Pierre" est la première partie de la Voie des Esprits. Sur le long du chemin, 615 mètres, des animaux saluent le passage jusqu'aux tombes: lions, xiezhi, chameaux, éléphants, unicornes, et chevaux. L'imposante stature des animaux sert non seulement à introduire la beauté des tombes mais aussi à les protéger des démons.
Les lions, connus sous l'appellation "roi des animaux" est un symbole bouddhique fort (protecteur des doctrines bouddhiques). Face aux tombes, ils montrent la dignité et le pouvoir de l'empereur.
Xiezhi, "bear-eyes unicorn" aussi appelé Renfashou, représente la justice. Il est dit que le Xiezhi peut reconnaître les démons en les combattants et en les touchants avec sa corne. Devant les tombes, il symbolise la rectitude (eh oui, c'est la traduction du mot "uprightness").
Les chameaux ont été ajoutés après la construction des Tombes Ming 明. L'empereur voulait montrer sa force nationale et symboliser la paix dans les régions occidentales (inhabitées par les minorités) et la prospérité de la nation.
Avec leur regard franc et fier, les chevaux représentent l'honneur de l'empereur durant les cérémonies impériales.
Les éléphants sont placés devant les tombes. Ils sont simples et imposants! C'est depuis la Dynastie des Han de l'Est 东汉(JC 25-220) que les éléphants sont placés sur la Voie des Esprits. Aussi, cette pratique a été perpétuée pendant la Dynastie des Ming 明.
La seconde partie de la Voie des Esprits, WengZhong Allée, mesure 250 mètres. Des paires de balustre, général et militaire civil encadrent le passage.
Les deux balustres avec une couronne cylindrique sont décorées de nuages et de dragons incrustés dans la colonne. Ces décors ont changé la convention établie par les dynasties de Tang et Song dans lesquelles les colonnes devaient être ornées de fleurs de lotus. Ce changement marque une réelle innovation dans l'art.
Les statues des gardes représentent la dignité et la protection des tombes.
21 novembre 2006
Week-end à Nanjing 南京 les pieds dans l'eau... (3/3)
Écrits rapportés de mon carnet de voyage:
Le 20 novembre, 9h15.
Dernier jour, mes pieds sont secs! Le ciel bleu approche. Je suis au parc Yuhuatai. Il est dédié aux "martyrs communistes" exécutés à Nanjing. La musique est sinistre, de pièces en pièces, les photos de martyrs avec leurs histoires couvrent les murs. La mise en scène raconte l'exécution des martyrs de la révolution en 1930. Il appuie sur le rôle d'agresseur de Chang Kai Chek, plus tard chassé par Mao. Le musée est très intéressant! Les touristes chinois m'observent prendre des notes (qui ferra l'objet d'un autre post).
20h30. De retour dans l'avion, avec deux heures de retard. J'ai toujours une publicité en face de moi. Cette fois-ci Buz Navigator va m'accompagner pendant ce voyage. Je suis assise à côté d'un étudiant. Il va rejoindre sa copine à Beijing. Il a fait ses études en Australie et veut aller à Londres l'année prochaine; mais comme il le dit " c'est difficile pour nous les chinois d'avoir un visa". En effet, il y a beaucoup de procédures! Je suis entièrement d'accord avec lui, je connais un peu les procédures chinoises: d'abord un visa touristique, puis un visa de deux mois pour être sûr que je reste dans l'entreprise et enfin, j'espère la semaine prochaine, un visa d'un an!
L'auberge de jeunesse était vraiment bien, les gens sympas et les employés (pour la plupart des étudiants) étaient très agréables. J'ai rencontré deux anglais, un Écossais, une Américaine et des étudiants chinois. Un des employés veut apprendre le Français et travailler dans une auberge de jeunesse là-bas. Il sait que les Français n'aiment pas parler anglais donc il veut apprendre le Français. Ça y est on décolle, au revoir Nanjing, à... je ne sais pas quand.
L'histoire de cette ville est marquante, cette ville a été détruite maintes fois. Après les guerres de territoires, la révolution et le "massacre de Nanjing" par les Japonais (épisode assez tabou), le passé de la ville n'est pas gai. Pourtant, elle a été plusieurs fois la capitale de la Chine. Nanjing 南京, capitale du sud. (南 Sud ; 京 Capitale).
Informations pratiques :
Entrée au parc et au musée : 30 yuans
19 novembre 2006
Week-end à Nanjing 南京 les pieds dans l'eau... (2/3)
Écrits rapportés de mon carnet de voyage:
Le 19 novembre 2006, 11h35.
Je suis à présent dans un temple bouddhique, il n'y a personne, mes pieds sont trempés, la pluie a cessé, je peux sentir l'odeur des encens. Les bouddhas en or rappellent la couleur des feuilles de cette forêt. Il y a peu de vent, mais les feuilles tombent, le calme et la sérénité se ressentent.
Le contraste avec les murs rouges et blancs du temple est marquant. Les inscriptions en or sont magnifiques. Le temple est entouré d'arbres, c'est difficile de penser qu'il y a une heure, j'étais avec la foule de touristes, sous la pluie au mausolée de Sun Yat Sen.
12H12. En passant par un chemin boueux dans la forêt, je suis arrivée à la tombe de Deng Yanda, un des leaders du Kuomintang et un des fondateurs du Parti Démocratique Chinois. La pluie est revenue. Entourée de deux allées de pierre, la tombe est elle aussi entourée d'arbres. Il n'y a toujours personne.
12h46. Je suis en haut de la Pagode, 7 étages à monter pour dominer le parc. La vue est jolie. La pluie est partie, mes pieds sont toujours mouillés et la brume est de plus en plus présente. Parmi les arbres verts, je distingue des masses jaunes et ocres. Au loin, j'aperçois le mausolée. On me demande de prendre une "blondy photo". La balade dans ce parc est agréable, même avec la pluie, c'est d'ailleurs plus attirant. Les groupes de touriste se font de plus en plus rares.
14h08. Pour relier le mausolée aux tombes Ming 明, un petit train rouge et jaune circule dans la forêt. Il me fait penser au train de Berck qui fait le tour de la ville en été.
19h00. Enfin assise! Je suis au temple Confucius Fuzimiao 夫子庙。 Mes chaussures sont toujours mouillées. J'ai passé l'après-midi aux tombes Ming 明. L'ancien bâtiment contenant les tombes est immense, il y avait très peu de monde. C'est sûrement pour cela que ça le rendait encore plus impressionnant. Mais ce que j'ai le plus apprécié est le chemin qui mène aux tombes. C'est un chemin royal. de chaque côté, des animaux accueillent les passants puis des gardes les saluent. Ils sont d'abord un à un assis puis debout. Avec personne dans l'allée, les arbres jaunes et l'odeur des sapins, la ballade est superbe.
La visite finie, je suis allée dans le centre ville, très moderne! KFC, MAC DO, STARBUCKS, ETAM... puis retour au quartier Fuzimiao 夫子庙. Le temple est encore ouvert. La visite de nuit est originale, et très agréable. C'est ma première visite dans un temple de Confucius. Il faut que je fasse un voeu. Il y a une grosse cloche en bronze puis un musée en chinois. J'ai pu déchiffrer la légende d'UNE photo: des étudiants en visite au temple.
A posteriori:
Informations pratiques:
Bus n°2 pour le Mausolée.
Du Mausolé au centre-ville: Bus n°9.
Entrée au Mausolée, aux parcs (pagode, temple, tombes) et aux tombes Ming: 150 yuans.
Entrée au Temple de Confucius: 20 yuans.
18 novembre 2006
Week-end à Nanjing 南京 les pieds dans l'eau... (1/3)
Écrits rapportés de mon carnet de voyage:
Le 18 novembre 2006, 7H36.
Aujourd'hui c'est l'anniversaire d'une amie, j'espère qu'elle va recevoir mon email de ce matin! Je suis dans l'avion Air China pour Nanjing 南京. On est samedi, il est 7h36, l'avion va décoller. Je suis assise à la place 6A, près de la fenêtre, le temps est radieux, le soleil vient de se lever (un air de déjà entendu: "le soleil vient de se lever, c'est l'heure du petit-déjeuner, avec Ricoré"), je vais pouvoir regarder les paysages que l'on va survoler.
Dans l'avion, je crois que l'on est que trois étrangères, deux filles prennent le même vol. Je suis assise à côté d'une très grande chinoise, elle a un beau visage, mais je pense qu'elle ne vient pas de la région, ses traits sont différents. Elle a des taches de rousseur, une frange carrée et un tailleur Dior (frai ou faux?). Ses bras sont eux aussi très grands, ils empiètent sur MON espace, sur MON accoudoir. C'est toujours compliqué dans un avion pour savoir à quelle partie de l'accoudoir on peut prétendre. Aussi, dès le début il faut marquer son territoire. Ça y est on décolle, je peux voir la mer de nuages. Je ne verrais donc pas le paysage au-dessous. Je n'ai pas assez été rapide (pour l'accoudoir), elle a profité du décollage pour me le prendre, tant pis, elle a gagné.
C'est mon premier vol domestique en Chine, je fais un voeu.
Le ciel est bleu turquoise. Mais? De quelle piste a-t-on décollé? Si mon père était avec moi, ce serait sa première question à me poser.
On voit une immense mer de nuages avec quelques montagnes qui la domine. Les passagers à ma droite sont déjà endormis. L'hôtesse de l'air ferme le rideau qui distingue la business classe de la classe sardine. À l'avant de mon siège, une publicité pour le Lake Malaren Golf Resort va me suivre durant tout le voyage. Aussi, j'ai 1h30 pour m'en rappeler.
Le 18 novembre 2006, à 18h20.
Épuisée, crevée! Après une journée sous la pluie, à marcher dans Nanjing pour trouver l'auberge de jeunesse. Après le vol, le bus, le taxi x2, je suis enfin arrivée à l'auberge FuziMiao 夫子庙 dans le quartier du temple de Confucius. J'ai vite déposé mes affaires et en avant pour un musée (pratique par temps de pluie). J'ai pris le bus 2 pour aller au musée de Nanjing, très bonne réputation avec une large collection d'objets historiques. La famille rencontrée dans le bus a absolument voulu que je devienne l'amie de leur fille. Le père voulait que j'aille avec eux voir le mausolée de Sun Yat Zen, mais, dans mon programme j'y allais le lendemain. Après une forte négociation, je suis sortie du bus en criant pour numéro de téléphone par la fenêtre et n'oublions pas sous la pluie battante. Je suis donc arrivée au musée, personne, sur la gauche, je vois une exposition, puis, parmi les inscriptions en chinois, je discerne les mots "Musée Guimet", oh! Mais c'est Paris! Après avoir fait le tour de la salle, je me suis vite rendu compte que je n'étais pas au musée, qu'il fallait donc que j'aille dans le bâtiment de gauche.
Le musée est composé d'une dizaine de salle: porcelaine, laque, jade, calligraphie, peinture, bronze, trésor de Nanjing. Le musée est passionnant, il explique les détails de chaque objet historique en précisant la dynastie auquel il appartient et en quoi ils diffèrent des autres objets. J'ai particulièrement apprécié les salles sur le jade et la céramique.
En rentrant vers le temple de Confucius, je me suis baladée dans les rues de Nanjing. C'est typiquement ce que j'imaginais d'une rue chinoise: petites échoppes, lumières rouges, étalages de jade et de porte-bonheur et enfin, une petite rivière avec des maisons et des lumières se reflétant sur l'eau. Le quartier du temple est typiquement chinois, j'adore!
On peut même y acheter des tortues de compagnie!
En ce moment je regarde un DVD, "comme un garçon" avec les sous-titres en chinois et un chat nommé "Baozi" sur mes genoux.
Ah oui, j'oubliais, la famille du bus m'a rejoint dans le musée pour que je sois encore "plus" amie avec leur fille. Ils m'ont invité à manger au restaurant avec eux. Je sais que ce n'est pas bien de refuser une invitation mais ils se montraient un peu trop exigeants sur l'amitié que je devais créer avec leur fille. Donc, pour être polie je n'ais pas dit "désolé, j'ai piscine", mais "désolé, des amis m'ont déjà invité, mais appelez-moi demain et l’on pourra se voir".
A posteriori: la Chinoise de l'avion n'était pas une Chinoise mais une Russe. Elle venait à Nanjing pour le week-end et repartait à Moscou le lundi. Donc voilà pourquoi elle était aussi grande (si je me fis aux stéréotypes...).
10 novembre 2006
La politesse à la chinoise: on ne dis pas...
Aujourd'hui en classe de chinois, j'ai appris à décrire physiquement une personne: elle est grande/ petite, ses cheveux sont longs/ courts, elle a les yeux bleus/ marrons... Elle est jolie/... nous y voilà! Comment dire qu'une personne est moche?
Mon professeur me dit: "Tu sais Olivia, ça ne se fait pas de dire qu'une personne est moche... < Evidemment que ca se fait pas, enfin des fois ...> Mais bon, si tu veux quand même le dire: ta hen chou 他很丑!“ Mais alors, qu'est-ce que tu dis quand une personne est moche?" "On va plutôt dire que la personne est difficile à regarder: ta nan kan 他难看!” Personnellement, je trouve que c'est trash pire de dire qu'une personne est difficile à regarder que de dire qu'elle est moche. Par exemple, dans la rue vous rencontrer quelqu'un et tellement c'est difficile de la regarder vous détourner le regard! Alors que si elle est simplement moche, vous passez votre chemin.
Et ça marche pour tout: c'est difficile à manger (au lieu de c'est immangeable), c'est difficile à boire (c'est imbuvable), c'est difficile à sentir ( ca pue ça sent mauvais ), et j'en suis sûre qu'il y en a encore...
Évidemment dès que j'ai d'autres exemples, je n'hésiterai pas à vous les communiquer!
09 novembre 2006
Informations sur le coût de la vie
- Un ticket de bus: 1 yuan
- Un ticket de métro: 3 ou 5 yuans
- Un timbre pour la France: 4,5 yuans
- Un repas chinois pour le midi: 10 yuans
- Un camembert français: 70 yuans
- Une bouteille d'ice tea: 3 yuans
- Le trajet Beijing - Chengde en train: 41 yuans
- Un Café Latté (un très bon café latté): 25 yuans
- Un trajet en taxi: à partir de 10 yuans
- Une connexion Internet illimitée: 150 yuans par mois
- Un packet de chewing-gum Double Mint: 2,5 yuans
A compléter...
Quand j'irai faire mes courses!
Bob l'éponge parle chinois!
Quelle surprise de trouver ma vedête de dessin animé préférée, Bob L'Eponge, parler chinois! Avec Patrick, ils ont du étudier avec persévérance!
Je me pose quand même une question, est-ce le crabe croustillant a adapté ses produits à Bob l'éponge chinois? Peut-être qu'il propose des pâtés de crabe très gras avec de la salade cuite et du maïs... A rechercher!












































